• 新生儿生理性黄疸 多吃多拉可助减退 2019-11-10
  • 乌拉圭绝杀埃及 48年来首次世界杯开门红  2019-11-06
  • 切切切,端午节安康! 2019-11-06
  • 泰国各地陆续开始泼水节狂欢 吸引大批中国游客 2019-11-03
  • 白宫发言人不想干了?桑德斯回应称空穴来风 2019-11-03
  • 民族团结一家亲师徒名分兄弟情 2019-11-01
  • 人民日报各抒己见:环保执法要“严”也要“准” 2019-11-01
  • 走高端路线 北汽与麦格纳拟成立合资公司 2019-10-30
  • 这条百元级的牛仔裙,竟匹配了我衣橱里的所有单品 2019-10-29
  • 足球界最丑十大球星:小罗第4!鲁尼第3 里贝里仅第6! ——凤凰网房产 2019-10-29
  • 金正恩与特朗普会面 特朗普向金正恩竖起大拇指 2019-10-18
  • 前瞻:“格子军团”誓擒“非洲雄鹰” 2019-10-18
  • 记中国赴黎维和官兵与华侨华人共庆建军90周年 2019-10-16
  • 全面依法治国取得跨越式发展 2019-10-16
  • 张本智和狂言赢马龙张继科很轻松 日媒:将取代中国 2019-10-13



  • 当前位置:雄鹿队伤病球员 >> 厦大考研资讯>>考研英语阅读:《经济学人》读译参考TEXT 700

    考研英语阅读:《经济学人》读译参考TEXT 700

    来源:www.ynzzsm.net   作者:聚英厦大考研网  浏览:133  发布时间:2019/8/9

    雄鹿队伤病球员 www.ynzzsm.net 以下内容由聚英厦门大学考研网整理,更多最新厦大考研资讯欢迎扫一扫,关注聚英厦大考研网公众号平台:

    6369431424438331113758997.jpg

    聚英厦大考研网

    有疑问可以添加老师微信号:passxmu


    经济学人:忽悠郎中:权健倒台背后(2)

    图片1.png


    Amid an online outcry, the government reacted swiftly. Mr Shu’s name disappeared from a list of advisers to the legislature in Tianjin, a northern port city where his company is based. On January 7th state media reported that Mr Shu and 17 others had been arrested. Market regulators launched a 100-day inspection of the health-product business. By March 1st more than 4,800 cases had been lodged against firms involved in it, the regulators said.

     

    译文

     

    在网络一片哗然中,政府迅速做出了反应。舒玉辉的名字从他所在的北方港口城市天津的立法机关顾问名单上消失了。17日,官方媒体报道,舒玉辉和其他17人已被逮捕。市场监管机构对健康产品业务展开了为期100天的检查。监管机构称,截至31日,已有4800多起针对相关公司的诉讼。

     

    On a recent visit to the site of Quanjian’s headquarters in a semi-rural suburb of Tianjin, a lone employee said the firm was closed. Nearby noodle restaurants that once fed its staff were shuttered. Ownership of the firm’s crown jewel, Tianjin Quanjian fc (now Tianjin Tianhai), has been transferred to the local football association. The club is seeking a new investor.

     

    译文

     

    在最近一次参观位于天津郊区半农村地区的权健总部时,一名员工表示,该公司已经关闭。附近的面馆曾经为员工提供食物,但现在都关门了。该公司皇冠上的明珠——天津权健足球俱乐部(现天津天海)的所有权已移交给当地足协。俱乐部正在寻找新的投资方。

     

    It has been a remarkable fall for one of Tianjin’s health giants. A guard says the headquarters was once busy “like Tiananmen Square”. Buses from out of town daily disgorged hundreds of Quanjian “teachers”, as the firm called its senior salespeople. Mr Shu once boasted that his 10,000-bed cancer hospital was the largest in Asia. It is now shut.

     

    译文

     

    天津保健行业巨头遭遇滑铁卢。一名保安说,总部曾经像天安门广场一样热闹。每天有数百名权健的老师乘坐公交车从城外赶来,权健称他们为高级销售人员。舒先生曾夸口说,拥有1万个床位的癌症医院堪称亚洲最大。现在已经关停。

     

    In the company’s heyday, over 7,000 shops nationwide offered Quanjian’s signature “fire therapy” (patients are draped in alcohol-soaked towels and set alight). Among its popular products were “negative- ion” sanitary pads that claimed to prevent menstrual cramping and cervical cancer. The brand’s insoles, which purport to cure arthritis and heart disease, are still available online. A pair sells for 1,068 yuan.

     

    译文

     

    在权健鼎盛时期,全国有7000多家分店提供权健招牌“火疗”(病人被酒精浸湿的毛巾覆盖并点燃)。该公司最受欢迎的产品之一是“负离子”卫生巾,声称可以预防经痛和宫颈癌。该品牌的鞋垫号称可以治疗关节炎和心脏病,目前仍可在网上买到。一双鞋垫售价1068元。

     

     

    注释

     

    1. kick out 撵走,开除
    The country's leaders kicked five foreign journalists out of the country.
    该国首脑将5名外国记者驱逐出境。


    2.cross-country 横穿全国的
    cross-country rail services.
    横穿全国的铁路运输服务。


    3.make debut 首次登台
    She made her debut in a 1937 production of "Hamlet."
    她在1937年《哈姆雷特》的演出中首次登台。

     



    复习效果极差?

    赶紧来找聚英厦大考研专业课辅导班老师吧....

    2020考研专业课精英计划全程班【一对一】

    学前测评,制定专属复习规划

    一对一全程辅导

    内部专享专业课辅导资料

    阶段性测评,班主任全程督学

    附送复试基础辅导

    有疑问,也可添加老师微信passxmu进行咨询


    聚英厦大考研网2019年真题解析班上线

    联系方式